mayak_parnasa (mayak_parnasa) wrote,
mayak_parnasa
mayak_parnasa

Categories:

Выставка «ФРАНЦИЯ И РОССИЯ. ДЕСЯТЬ ВЕКОВ ВМЕСТЕ» - отчёт. Часть 1.

В Музеях Московского Кремля открылась выставка «ФРАНЦИЯ И РОССИЯ. ДЕСЯТЬ ВЕКОВ ВМЕСТЕ», в перекрестный Год межрегионального сотрудничества России и Франции, которая посвящена многовековой истории культурных и дипломатических отношений двух стран. На ней представлено более двухсот экспонатов: мемориальные предметы, бесценные архивные документы и высокохудожественные произведения из российских и зарубежных музеев.
IMG-0902
Грамота французского короля Филиппа I, подтверждающая право аббатства Святых Криспина и Криспиниана обладать алтарями в Пернане и Коломбе, с автографической подписью его матери, королевы Анны.
Суассон, 1063. Пергамен; чернила.

Выставку открывает уникальный документ, напоминающий о важном политическом событии XI века — династическом браке дочери великого князя Ярослава Мудрого княжны Анны Ярославны и французского короля Генриха I. Национальная библиотека Франции предоставила на выставку грамоту 1063 года с кириллической надписью, предположительно, автографом Анны Ярославны.
IMG-0901
Грамота французского короля Филиппа I, подтверждающая право аббатства Святых Криспина и Криспиниана обладать алтарями в Пернане и Коломбе, с автографической подписью его матери, королевы Анны.
Суассон, 1063. Пергамен; чернила.

В правовом акте, составленном королевской канцелярией в период правления французского короля Филиппа I (1060-1108), речь идет о пожаловании аббатству Святых Криспина и Криспиниана в Суассоне (в современном департаменте Эна) алтарей в Пернане и Коломбе.

В настоящее врем грамота 1063 года считается единственным сохранившемся документом, на котором под монограммой и собственноручным знаком креста Филиппа I стоит удостоверяющая подпись его матери, выполненная с использованием кириллических графем – ANA РЪHNA (Королева Анна). Рядом помещен крест, также начертанный рукой королевы.
IMG-0899
Грамота французского короля Филиппа I, подтверждающая право аббатства Святых Криспина и Криспиниана обладать алтарями в Пернане и Коломбе, с автографической подписью его матери, королевы Анны.
Суассон, 1063. Пергамен; чернила.

Вопрос о том, является ли подпись Анны кириллической транскрипцией латинского «Anna regina» или французского «Anna reina», стал предметом научных дискуссий во Франции с конца XIX века.Факсимильная копия грамоты была подарена Николаю II в 1896 году, по случаю его официального визита в Париж.
IMG-20210916-121241
Грамота французского короля Филиппа I, подтверждающая право аббатства Святых Криспина и Криспиниана обладать алтарями в Пернане и Коломбе, с автографической подписью его матери, королевы Анны.
Суассон, 1063. Пергамен; чернила.


Рукопись, часто именуемая Славянским евангелием, является, одним из наиболее известных памятников, хранящихся в собрании Муниципальной библиотеки Реймса. Она состоит из двух частей. Первая, написанная на древнерусском изводе церковнославянского языка кириллицей и содержащая фрагменты текстов Священного писания для чтения по определенным дням согласно порядку церковного года, была создана на территории Киевской Руси около середины XI века, о чем свидетельствуют как характер письма, так и декоративное оформление с узорными буквицами и орнаментальными полосами между строк. Кириллическую часть текста иногда приписывают святому Прокопию, игумену Сазавскому, однако такая атрибуция вызывает сомнение.
IMG-0903
Евангелие напрестольное церкви Святых Иеронима и Прокопия Пражских, именуемое Реймсским Евангелием.
Листы 1-31 (на древнерусском изводе церковно-славянского языка кириллицей) .Киевская Русь, XI в;
л32-62 (на хорватском изводе церковнославянского языка глаголицей) – Прага, Эммаусский монастырь, 1395.
Пергамен, кожа; чернила, красители.

Вторая часть манускрипта написана на хорватском изводе церковнославянского языка глаголицей и включает евангельские тексты и апостольские послания, предназначенные для монастырского пользования. Она украшена орнаментальными буквицами и миниатюрами с изображениями в том числе Богоматери с Младенцем и Святого Иеронима со львом. Колофон, начертанный красными чернилами на последнем листе, сообщает, что глаголический текст был выполнен в монастыре Святого Иеронима (он же Эммаусский монастырь) в Праге, ведущем центре славянского литературного Ренессанса, после того как рукопись на кириллице была передана в дар монастырю королем Богемии, императором Священной Римской империи Карлом VI. Считается, что именно в монастыре Святого Иеронима кириллический и глаголический тексты были объединены в один кодекс, впоследствии известный как Реймсское Евангелие.
IMG-0904
Евангелие напрестольное церкви Святых Иеронима и Прокопия Пражских, именуемое Реймсским Евангелием.
Листы 1-31 (на древнерусском изводе церковно-славянского языка кириллицей), Киевская Русь, XI в;
л32-62 (на хорватском изводе церковнославянского языка глаголицей) – Прага, Эммаусский монастырь, 1395.
Пергамен, кожа; чернила, красители.

История о том, как рукопись оказалась в Реймсе, окутана множеством легенд, одна из которых гласит, что Евангелие привез туда сановник Каролингской империи, архиепископ Эббон Реймсский (775-851). Другая версия связана с именем первого императора Константинопольской (Латинской) империи Балдуина I, по преданию, заполучившего рукопись в 1204 году, во время Четвёртого Крестового похода. Наконец, согласно легенде, пользующейся популярностью до сих пор, Евангелие будто бы прибыло во Францию с княжной Анной Ярославной, дочерью великого князя Ярослава Мудрого, которая стала супругой французского короля Генриха I в 1051 году. Королева якобы подарила Евангелие епископу Шалона Роже, а затем оно поступило в библиотеку в Реймсе. Все вышеизложенные легенды лишены документального подтверждения.

Более убедительные гипотезы, основанные на исторических свидетельствах, согласно которым Славянское Евангелие, хранившееся с конца XIV века в Эммаусском монастыре в Праге, в XVI веке, стало частью библиотеки Шарля де Гиза, кардинала Лотарингского (1524-1574), а после его смерти перешло в библиотеку капитула Реймсского собора. Инвентари соборной библиотеки, датируемые 1662 и 1669 г., упоминают манускрипт, по описанию очень похожий на Реймсское Евангелие. Также предполагают, что рукопись использовали во время коронации французских монархов, начиная с Генриха III в 1575. Не исключено, что на этом Евангелии приносили клятву сохранять и поддерживать Орден Святого Духа и Орден Святого Людовика.

Реймсское Евангелие – уникальный по своей культурно-исторический значимости памятник – демонстрировали российским монархам и их приближенным в ходе двух дипломатических визитов в Реймс. В 1717 году рукопись представили вице-канцлеру царя Петра I барону Петру Павловичу Шафирову, который, как указано в пометке на форзаце, смог прочесть текст, написанный на кириллице. Император Николай II и императрица Александра Федоровна также имели возможность видеть знаменитое Евангелие во время своего визита в Реймс в 1901 году.

Мы продолжим рассказ об этой интереснейшей и уникальной выставки. И конечно рекомендуем посетить ее, увидеть упустить уникальный шанс увидеть два исторических документа, которые связывают Россию с Францией, прикоснуться к истории Анны Регины, дочери великого князя Ярослава Мудрого, вспомнить зарю Русского государства, будет непростительно. Единственное, что омрачает посещение выставки - это таблички этикетажа: белые буквы на бежевом фоне – смерть глазам.

К выставке подготовлен специальный сайт, который мы рекомендуем посетить и конечно прекрасный каталог, который не должен остаться без вашего внимания.


Выставка продлится до 09 января 2022 года.

Адрес: Московский Кремль. Одностолпная палата Патриаршего дворца.
Время работы: с 10 до 17, кассы с 9:30 до 16:30
Выходной - четверг.
Цена билета: 500 руб. Есть льготы.
Все подробности тут.

Поддержи авторов - Добавь в друзья!
Хочешь помочь проекту? Узнай здесь как.
Tags: Московский Кремль, выставки, отчёт
Subscribe

Posts from This Journal “Московский Кремль” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments